从教育看中国与泰国的关系
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
从教育看中国与泰国的关系
作者:冯俏丽
来源:《文化产业》2014年第10期
摘 要:随着中国与泰国的建交,两国之间在各个领域开展了友好合作与交流。本文从泰国的汉语学习者赴中国台湾或中国大陆学习地点的选择倾向及原因,对两国之间教育领域进行的合作与交流以及未来的前景进行分析论述。
关键词:华语教育;中国台湾;泰国;中国大陆;
中图分类号:D8. 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2014)-10-00-01C
1975年7月1日,中华人民共和国与泰王国正式建立外交关系。建交以来,双边关系发展顺利,在各领域开展了友好交流与合作。就东南亚来说,中国与泰国关系最为密切,是世界上不同社会制度国家之间友好相处的典范。本文拟从教育领域的交流与合作分析中国与泰国关系。
一、从华语教育看中国与泰国关系
20世纪60年代以前泰国与中国的教育往来主要是在中国台湾,但随着中国大陆复办暨南大学和创办华侨大学,泰国留学生开始到中国大陆留学。随后,中国大陆因文革动乱,停止招收海外学生[1]。在此情形下,泰国侨生又纷纷到中国台湾学习。东南亚侨生纷纷赴台升学,来自泰国的侨生也不例外。但不乏部分学员选择到中国大陆求学中文的例子。
中泰两国学校来往密切。1966年泰国朱拉隆功大学开始开设中文专业,到1996年又开设有汉语硕士专业,并得到了北京大学中文系的大力支持。北京大学每年都会派中文教师到该校去任教,同时朱拉隆功大学的硕士生在撰写论文期间会有两个月的时间到北京大学来学习研究并搜集相关资料,并得到该校老师的指导。随后中国又有几所大学与泰国大学合作交流。 中泰两国的教育合作还表现在泰国华文学校使用的教材上。先前是中国台湾地区的,现今大部分是使用北京语言文化学院编写的教材。根据中文教材的调查统计发现:教材来源中,学校统一购买的占27%,教育部和中国赠送占62%,自己编写占7%,其他来源4%;教材版本:泰国人编写占4%,中国内地编写占81%,中国台湾编写4%,学校自编占7%,其他占4%。从以上数据分析得知,目前泰国的汉语教学中所使用的中文教材大部分为中国大陆编写的教材,简体字和汉语拼音正在泰国逐渐得到广泛传播和使用。
中国为加强与泰国的教育交流与合作还在泰国开办孔子学院。孔子学院是中外合作建立的非营利性教育机构,主要为了适应世界各国人民对汉语学习的需要并加强教育文化交流合作,开展汉语教学、传播中华文化、师资培训等多方面活动。中国大陆于2004年11月21日首先在韩国设立第一个海外孔子学院,随后有陆续创办孔子学院。自2006年以来,泰国已经建立