英语口语答案
Additional exercises
1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分批装运和转船、见票即付的信用证支付。
May I have your attention, please. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit with transship and partial shipment, available by draft at sight.
2. 我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证通过我们认可的银行开出。
Usually, our terms of payment is confirmed and irrevocable L/C, the beneficiary is our company, and payable by draft at sight against the invoice. And the L/C should be opened in our approved bank.
3. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不是信用证。因此,我们希望你们对这笔交易和今后交易也接受付款交单方式。 Usually, our terms of payment is D/P at sight instead of L/C. so, we hope that this transaction and that in the future can be accepted by D/P at sight.
4. 对你方1156号订单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60天期的汇票,请到期支付。
For your order No.1156, we will accept your advice of payment by time draft. After shipped the goods, we will draw on you draft at 60 days sight, please pay in due time.
5. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。
For your selling our goods well in your market, we will accept D/P at sight for special.
6. 你方以付款交单方式付款的要求,我方已予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。
We have considered your request of payment by D/P. as to the amount of transaction is small, we want to arrange shipment in this way.
7. 我们想指出,我方第112号售货确认书(你方第4831号定单)项下的货物备妥待运已久,我们一直在等候你方的信用证,可是很遗憾,我们既没有收到该信用证也没有从你处听到有关这方面的任何消息。请见信后即告你方在开立信用证上究竟有何困难。
8. 第268号合约项下的800辆自行车备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。请速开来,以便装运。 We must point that, the good under our sales confirmation No.112 (your order No.4831) have been
ready for a long time, and we are waiting for your L/C. but regretfully, we haven’t received it and heard from you any message about it. Please tell us what on earth do you have some trouble in opening L/C as long as you receive this letter.
9. 如你方信用证在月底前到达我处,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所订的货。
If your L/C haven’t reached us, we will try our best arranging the goods you have ordered in the early of this month.
10. 由于你方没有及时开立有关第1033号售货确认书的信用证,我们不得不撤销这份确认书,并要你方负担由此而产生的一切损失。
Because you didn’t open relevant L/C under sales confirmation in due time, we had to cancel the sales confirmation and all loss should be responsible by you.
11. 你方可能记得,按照我方第321号售货确认书规定,有关信用证应不迟于11月15日到达我处。因此,希望你方及时开证,以免耽误装运。
You may know that, according to our sales confirmation No.321, the L/C should reach us not
later than November 15, so we hope you can issue the L/C in due time to avoid delaying shipment.
12. 你方4567号信用证条款中,我们发现有两点与合同条款不符:(1)…(2)…货已备妥待运,请即电报修改你方信用证。
Under your L/C stipulations, we find two differences from the contract terms:
1.
2.
The goods have been ready for shipment, please cabled amend your L/C immediately.
13. 现通知,你方通过利物浦麦加利银行开出的有关我方第187号售货确认书的信用证第H-15号刚刚收到。经审阅其中条款,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不符,其不符之处如下:
(1)佣金应是3%,不是6%。
(2)货物应于10月11月之间装运,不是10月30日或30日之前装运。
(3)货物按发票价值的110% 投保保险,不是150%。 Now, we advice you, we just received your L/C No.H-15 which is issued by Liverpool Macquarie Bank against our sales confirmation No.187. After checking the
stipulations of it, we are regretful to find a few discrepancies as follows:
1. the commission should be 3% instead of 6%
2. the goods should shipped between October and November instead of October 30 or before 30th .
3. The invoice value of goods should insured 110% of the insurance instead of 150%
14. 请把你方4761号信用证的装船期和有效期分别展至2006年1月30日和2月15日,并注意修改通知书要在2005年12月30日之前到达我处,否则我方绝不可能在1月装运。 Please extend your L/C No. 4716 the shipment date and validity to January 30th , 2006 and February 15th . Please see to it that amending advice should reach us before December 30th , otherwise, we can’t shipped before January respectively.
15. 在我方第135号合约内明确规定该笔交易的佣金为3%。但发现你方第557号信用证要求佣金5%,这显然与合约条款不符。为此,请通知你方银行把信用证修改为佣金3%,不胜感激。
We have clearly stipulated in the confirmation No.135 that the commission is 3%. But we find your L/C No.557 are requested it for 5%. Apparently, it is not
accordance with the terms of contract. So, it will be highly appreciated your advising your bank to amend the commission for 3%.
16. 收到你方789号信用证,谢谢。经核对条款,我们遗憾地发现你方信用证要求2005年10月份装运,但我方合约规定11月份装运。因此,务请把装运期和议付期分别展至2005年11月30日和12月15日。请即办理展证事宜,并尽早电复。
Thanks for your L/C No.789 that we have received. After checking the stipulations, we are regretful to find that your L/C is request to be shipped in October, 2005. But we have stipulated we will effect the shipment in November. So, please extend the shipment date and negotiation date to November 30th and December 15th respectively. Please arrange the amendment and reply us as soon as possible.
Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms:
Bank of Sydney
Australia
Date and place of issue: January20, 2005 Sydney
To: Bank of China, Beijing
We hereby open our irrevocable Documentary Credit No. 0189 in
favor of Hainan Foodstuffs Trading Company for account of The
Fruit Corporation of Australia up to an amount of USD16,000(say U.
S. Dollars Sixteen Thousand Only) CFR Sydney for 90% of the
invoice value.
Date and place of expiry: April 15, 2005 Melbourne. Partial shipments and transshipment are prohibited. Shipment from China Port to Melbourne, latest March 2005.
Credit available against presentation of the documents detailed
herein and of your draft at sight.
Signed commercial invoice in quadruplicate.
Full set of clean on board ocean Bills of Lading made to order of
Bank of Sydney marked “freight prepaid”.
Insurance certificate or policy endorsed in blank for
full invoice
value plus 10%, Covering All Risks and War Risk.
Covering 8,000 tins of 500 grams of Yeshu Brand Canned Lichee
at USD2.00 per tin CFR Sydney, details as per your S/C No. CN122.
CN122号合同条款:
卖方:海南食品贸易公司
买方:The Fruit Corporation of Australia
商品名称:“椰树”牌罐装荔枝
规格:400克/听
数量:8000听
单价:CFR 悉尼2美元/听
总值:16000美元
装运期:2005年3月自海口至悉尼,在香港转船。 付款条件:不可撤销即期信用证
Dear Sirs,
We have duly received your L/C No. 0189 but regretfully find that it contains a few discrepancies. Therefore you are requested to make the following amendments:
1. We hereby open our irrevocable Documentary
Credit No. 0189 should read We hereby open our irrevocable Credit No. 0189 should
2. “Partial shipments and transshipment are p rohibited” should read “Partial shipments and are prohibited and transship in hongkong.”
3. “Shipment from China Port to Melbourne” should read “Shipment from haikou Port to Melbourne.”
4.“Covering 8,000 tins of 500 grams of Yeshu Brand Canned Lichee” should read “Covering 8,000 tins of 400 grams of Yeshu Brand Canned Lichee.”
Please amend the credit immediately so that we can arrange
shipment in time.Your early reply will be highly appreciated.
Sincerely yours
UNIT 6
1(1)包装:用结实的新的木箱包装,适合长途海运/邮寄包裹/空运的运输形式和气候的变化,能够很好的抵御水渍和撞击。卖方应该全权负责所有的货物因为受损,以及由于出口商包装不适当引起的生锈所导致的任何花费。所有的全套服务及维修说明书应当随箱附带。
(2)装运条款
A 离岸价条款
a 舱位应该由买方租订。卖方应该在合同规定的装运日前45天用传真或者电子邮件通知卖方合同号、货物名称、数量、价格、包装数量、毛重和体积以及离港的装运时间。
b 买方或者他的装运代理人应该在船到达装运港口前的12天通知买方船的名字、合同号、装运代理人名称。卖方应该联系装运代理人,并安排货物备妥装运。如果有必要改变运输船只或者存在船只早到或者延迟的情况发生,卖方或者装运代理人应该及时通知买房
c 如果发生了装运船只已经及时到达装运港,货物没有备妥装运,卖方应当负责全部的空仓费和滞期费。
d 在越过船舷和脱离挂钩之前,卖方承担所有的花费和风险 B 到岸价条款
卖方应当按照本合同在装运期限内装运货物,由起运港运到目的港并且按照本合同第12条的规定通知买方,使得卖方及时办理保险
(3)检验与索赔
买方应该有权利向、在货物到达目的港向广东进出口检验检疫局复检。如果有数量,规格,质量,重量与本合同,信用证和发票不符,买方应该在货物到达目的地90天以内,除了保险公司和船公司负责人之外,凭他的检验检疫证书向卖
方提出索赔。
2(1) quality, quantity, and weight discrepancy and claim:
After the arrival of the goods at the port of destination, if the buyer find that the quality, quantity, and weight is not accordance with the terms of the contract, the buyer has right to lodge claims against the seller based on the inspection certificates which signed by the inspection organization two parties agreed on expect the responsibility of the insurance company and shipping company. Quality discrepancy claim should be lodged within 30 days after the arrival of the goods, and the quantity and weight discrepancy claim should be lodged within 15 days after the arrival of the goods.
(2) arbitration:
All disputes happened owning to executing the contract and related to the contract, the two parties should solve in friendly negotiation. If they can’t reach a settlement , they can submit for arbitration in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization in the accused country. The
end of the arbitration is final, and it bounds upon both parties. The expense of arbitration should be offered by the losing party otherwise the arbitration organization has some other previsions.
UNIT7
1(1)我提供开立并提示的与信用证相符的汇票,我们保证出票人,背书人和善意持有者应该有义务履行付款
(2)有海运提单,在任何港口转运都被允许
(3)凭借次信用证开立的汇票必须在或者在。。。。之前,信用证到期日之后在中国议付
(4)单据必须在装运提单日期XXX 日内议付
(5)为了空白背书和空白抬头,完成不少于两份清洁海运提单
(6)“已经装船”是必要的,“运费已付”必须提示。装运单必须包含装运的下列明细。不接受短式提单
(7)特殊条款:
单据必须在提单或者其他装运单开立后14天内提示 2(1) please amend the L/C No.345
1. long tons should read short tons
2. the destination is HAM instead of LONDON
3. extend the shipment date to the end of August and partial shipment and transshipment is permitted
(2) your L/C No.3350 ,the quality is not accordance
with the contact, the amount is different of 75.6 ponds. Please amend it as soon as possible
(3) amend the L/C No. 2345 by fax to cancel the clause of “the cost of the bank should paid by the beneficiary”
(4) we have received your L/C and find that the amount is insufficient, please increase by 520 ponds as per the contract(increased to 3125 ponds)
(5) please extend the shipment date and validity to October 15th and October 30th respectively of your L/C