从[武林外传]的台词分析幽默的构成
从《武林外传》的台词分析幽默的构成
孔蓓蓓
(中国矿业大学外文学院,江苏徐州221116)
摘要:《武林外传》是近一年热播的大型武侠情景喜剧,剧中很多情节的设计让人忍俊不禁,很多台词
所谓“预设”也称“前提”、“先设”,是说话人在说话(或写作)时假定对方已经知晓的信息。这表明,预设具有共知性特征,即交际双方需要具有某些共有的知识
和背景。预设的共知性关系到言语交际的成功,因为预设隐含在话语中.交际双方可以凭着共有的知识和背
更是让人捧腹大笑。本文主要分析了该剧的台词幽默性的构成。该剧主要运用预设、悖境、设歧、杂糅、望文
生叉等方法构成幽默。
关键词:《武林外传》幽默预设设歧曲解含
义杂糅
《武林外传》是一部大型武侠情景喜剧,自播出以来就受到了观众的喜爱。《武林外传》把背景放在明代,一个叫郭芙蓉的黄毛丫头初人江湖。欠下钱财被困在
客栈。故事从这里开始,依次引出佟湘玉、自展堂、吕秀才、李大嘴、莫小贝以及邢捕头、燕小六、钱掌柜等性格各异的主人公。发生了一连串戏谑生动的故事。剧中很 多情节的设计让人忍俊不禁,很多台词更是让人捧腹
景成功地提取隐含在话语中的预设。使交际过程顺利
进行。对于这些共知的预设,说话人是没有必要明确地讲出来的。这充分体现了语言使用的省力原则。
在《武林外传》一剧中,剧中人物大量使用预设,但是这些预设却脱离了当时的历史时代,剧中人物所共知的知识和背景与现代人一样。例如:
例(1):第一集里大家均对郭芙蓉无奈,聚在一起向
佟掌柜数落她的不是。
大嘴:“掌柜的。你是知不道啊,就她那副嘴脸,变
化之快,演技之高,在我平生所见的人当中,只有青霞
和曼玉能与之抗衡。”展堂:“那还得是她发挥失常,青霞曼玉超水平发挥啊……”
大笑。现在甚至已经成了某些人口头的经典语言。幽默是怎么形成的呢?本文主要分析了该剧的台词幽默性的构成。该剧主要运用预设、设歧、曲解含义、杂糅、望
文生义等方法构成幽默。
一、用预设产生幽默效果
例(2):如果上天再给我一次机会,我一定会对你说
三个字:……少放盐!!!
例(1)中店伙计和老板娘之间的对话如果要交际成让学生通过大量的练习。认真思考,仔细读谱。严谨背
奏是一个相当重要的过程,这样才有助于学生掌握和
头脑对各声部都保持条理清楚。再用清醒的头脑去指
挥手指的弹奏动作。
・
八、踏板:它在巴赫的作品中似乎是不重要的,但事实上却是极为重要和极难把握的。由于踏板没用好
而导致弹奏失败的例子随时可见。巴赫的作品中,踏板
理解声部之闻的关联与相辅相成的关系。进一步完整
地、准确地弹奏好巴赫的钢琴复调作品。一个优秀的演
奏家或弹奏者仅有一双勤劳的手是不够的,他还需要
一个善于思考的大脑。手是通过大脑的指挥去完成工作的,前辈云“心摹手追”,即是此理。
今天。走遍世界各地,到处都能听到巴赫的音乐。
用多了会使声音含糊不清。用少了又会使声音干涩无
味。这两个极端都有损与巴赫的风格。我认为踏板的运用应当根据乐曲来决定,比如在弹奏中遇到手难以连
接或慢乐曲中需要延长的地方等,是可以使用踏板的,但是要用耳朵仔细的倾听.然后小心地进行。
九、装饰音:这是修饰音乐的装饰品。巴赫的装饰音种类繁多。有回音、逆回音、颤音、下波音、上波音等等,它
其中。许多作品早已被列为艺术院校培养学生的必修
教材和国际重大音乐比赛的参赛曲目。巴赫被称为“不
可超越的大师”。甚至被誉为“欧洲近代音乐之父”。由此可见.当今人们对巴赫这位艺术大师及其作品的重
视程度。我们只有在不断的教学与实践过程中对巴赫
们各自有着特殊的弹法。因为适合于击弦古钢琴轻巧、柔和音色的装饰音。并不一定适合现代钢琴上较厚实的声
音。所以.巴赫的装饰音不要弹得太急、太强、太断和太华丽。认真细心地去练习,通过慢练来完成质的飞跃。
的音乐去体会去探索.才能更深刻地理解这只可意会
不可言传的丰富内涵。充分感受这纯美的心灵家园。才
以上是弹奏巴赫作品时所要注意的几个基本要素。当然.巴赫的钢琴复调作品都是如此的博大精深,
要真正地理解并准确把握这些巨作,还需要花大量心
能构建出一个富于理性的音乐大厦、使我们的演奏艺术得到升华。
参考文献:
[1]钱仁平.巴赫音乐作品赏析.[2]钢琴艺术,2006年第八期.[3]侯康维.外国钢琴音乐及演奏.
123
血与时间去做认真研究。掌握其主要的风格特征,了解当时的时代背景是学习巴赫作品的最根本要求,也是
弹奏好巴赫作品的前提与第一步。因此在教学过程中,
万方数据
功的活必须有一个预设即他们都知道林青霞和张曼玉
这两位现代社会的女明星。这些话从古代人嘴里说出
来则会让现代人的观众忍俊不禁。
例(2)中如果要产生喜剧效果也必须有一个预设,
即周星驰的喜剧电影《大话西游》中的经典台词“如果
上天再给我一次机会,我一定会对你说三个字...…・我爱你;如果要给这份爱加个期限。我希望是——一万
年!”这是几乎人人皆知的经典台词。
还有很多利用预设产生幽默的例子。如:例(3):“你们说我是那么爱钱的人么?”
“你就是!”“我羞。”
“知道羞就好。”
“羞并快乐着!”(“痛并快乐着”为某歌名)
例(4):百姓好,才是真的好!
我好你也好。大家好才是真的好!
(‘‘大家好,才是真的好!”某品牌洗发水广告)
例f5):降龙十巴掌!(“降龙十八掌”金庸小说中的独
门武学)
例f6):佟掌柜的一口汉中话:可怜的小郭,感情的路,慢慢熬吧,最终熬成荚蓉婆……(‘‘熬啊熬,终于熬成了阿香婆”某麻辣酱的广告词,看过此广告的人会产生预设,从而引起幽默效果)
二、利用悖境产生幽默
悖境指为了达到一定语用目的,有意使话语与语
境相悖。使人们在不伦不类中体味到语言的新颖别致、幽默风趣,它所遵循和使用的是超常规的逻辑。《武林
外传》语言的风趣幽默表现在悖境上,主要指剧中经常
出现语言和人物身份、场景情境不和谐的现象。悖境构成幽默的方式有以下几种:话语与时代相悖。与场合相悖。与对象相悖,与语体相悖。
1.话语与时代相悖
说话时一般要求符合时代风格.但有时却有意把
不同时代、不同社会的人或事联系在一起,加以叙述。
如该剧中的吕秀才就说一口流利的英语。经常顺嘴就说出了英语,与剧中的时代、社会不相符合,从而产生
了幽默感。如例(7):
例(7):秀才:“经典台词,onetwothree,action*.”
老板娘随即转头过来。幽怨状。祥林嫂式顺口溜:“当初要没嫁给你哥,你哥就不会死,你哥不死,就
不会落到这破地……”
吕秀才:“I’mwrong.I’mreally
wrong
at
thebegin-
ning.If1were
not
married。myhusbandwould
never
die;if
myhusbandwould
not
die.1wouldn’tbehere…”
而上文提到的预设产生幽默中的一些例子也可以说明话语与时代相悖,如例(1)、例(2)同样也是与时代相
悖,过去的人们是不可能提到现代的著名电影演员的。
剧中还会出现不同时代甚至不同国家的人说过的
话。比如例(8):掌柜的对秀才说“阴谋是爱情的敌人”,秀才开始没有反应过来。掐指一算说:“这是两百年以
后俄国著名作家陀思妥耶夫斯基说的。”该剧就运用了
大量的悖境,让观众感受到了超常规的逻辑,新奇而幽
124
万方数据
默。再举几个例子:
例(9):小贝捏了三个泥人,一个叫张飞,一个叫岳
飞,还有一个叫王菲。张飞、岳飞并不新奇,而王菲是现代歌唱明星.与当时时代并不相配。
例(10):白展堂:“老虎不发威,你以为我是Hello
Kittv!”Hello
Kitty也是现代的著名玩具形象。
2.话语与场合相悖——说话带回音
回音只有在声音遇到了阻碍后被反弹回来的时候才会有回音.回音一般出现在山谷里或者比较空旷的地方,在比较拥挤的房间里根本是不可能出现的。这部
电视剧是一部室内情景剧,所有情节都在客栈展开,根
本不具备产生回音的条件。而剧中人物却自己模仿回音,让人忍俊不禁。如例(11):
你枉费了我对你的一片情谊……片情谊……片情谊……片情谊……情谊……情谊……情谊……
李大嘴呼唤他的梦中情人:“杨蕙兰……兰……兰……',
一山贼踩好点后给他的兄弟们报信,谎称给自己远方的妻子传话:“淑一淑一淑。芬一芬一芬,哥找到工作了……'’
3.话语与对象相悖
例(12):郭芙蓉很疑惑地问掌柜的:“你觉得侠应该是什么样子?”
“把侠字拆开来应该是一个人一个夹,这说
明什么呀?”
“夹着尾巴做人?”……
“什么呀?应该是‘夹道欢迎’……”
把侠字理解成夹着尾巴做人使观众感受到其中的创意.她的解释与“侠”字本已相去甚远,但又会引起
“会意的笑”,使入感到新奇有味、诙谐滑稽。这种曲解
是指在特定的情境中。故意对词语、句子或更大的语言单位的意义,加以歪曲解释,使语言幽默风趣,富有情
趣。在一定语境下,虽与词语本义背谬。却妙趣横生,能
收到积极的修辞效果。
三、利用设歧产生幽默
所谓设歧.就是有意把一个完整的意思分开,先保留关键性部分。让对方产生暂时的误会,然后再点明本意的修辞方式。设歧可以说是幽默根据没歧的特点,可
以把它分为如下几类:
1。对立式设歧・
这种设歧是对立统一规律在言语中的运用,它先
对事物作出肯定,然后再加以否定,或先作出否定,然
后再加以肯定。如例03):李大嘴的妈:孩子,等你哪天
被敌人打败.他要杀你。你一定要让他看完你背后的字
再慷慨赴死!(背后四个字:好汉饶命)
根据剧情观众肯定会认为李大嘴后背刺的是“精忠报国”之类的英雄词句,背后却是“好汉饶命”四个
字,大大出乎人们的意料。
2.反常停顿设歧
即在本来没有停顿的地方有意停顿,使人产生误解。然后再说下文如:
例(141:“只要你们肯过去,
我们家佟大老爷给你们配个三进三出的大
宅子
——当中的一小间。……”
例(15):老板娘(异常气愤):“邢育森!!!”
邢捕头怒目而视。
老板娘:“真是个好名字!!”
3.模糊设歧
模糊设歧即利用语言或者体态的模糊性.让人产
生暂时的误解,然后再说出本意。
例(16):佟:昨晚梦到吃饺子,早上起来枕头都湿了。
郭:吃顿饺子至于流眼泪吗!白:不是眼泪,哈喇子——佟掌柜说自己早上起来枕头都湿了。一般某人听
到枕巾湿了一片。都会想当然地认为是流眼泪浸湿了
枕巾,小郭就这样认为,但是白展堂却代替掌柜的道出
了本意“不是眼泪.哈喇子……”
四、利用常用修辞手法产生蜜默
1.重复:
如果经常出现比较幽默的词句的话就会增强整部
电视剧的幽默效果。该剧就会重复其中的幽默语言以
“当初要没嫁给你哥,你哥就不会死。你哥不死,就reallywrongat
thebeginning.If1were
not
myhusbandwould
never
die;
If
myhusband
not
die.1wouldn’tbe
here…”
又如老邢的自我催眠,例(1刀:
这不是清汤面……这不是清汤面……这不是清汤这是鳝丝面……这是鳝丝面……这是鳝丝面……
这不是小咸菜……这不是小咸菜……这不是小咸
这是溜肥肠……这是溜肥肠……这是溜肥肠……
这是谁溜的肥肠?怎么这么咸。这么脆呢???2.夸张
夸张也是构成幽默的一种方式。适当的夸张能够例《1∞:“生个娃都娶媳妇了,咋还不回来?
生个娃也该老死了,咋还不回来??”
3.反讽/借古讽今
例(19):(1卜路费要不要报啊?
——不用,朝廷每年都发补贴。
(2)展堂:演技派?!说我是演技派?!!这不是
万方数据
骂人嘛!!!我是偶像派的!II
(3)衡山派内斗,听说是因为掌门为新婚动
用公款盖房……
腐败呀咋地……
(4)那个非法书商范大娘的口头禅:偶~上面
有人!
这些话从古人嘴里说出来,让人觉得可笑,但是这
却真实反映了当代社会的现实。
五、其它方法1.杂探
杂糅就是把两种以上的风马牛不相及的事物、截
然不同的内容或互不相关甚至互相矛盾的概念硬凑合在一起,以造成正反跌宕、不伦不类、滑稽可笑的语言
效果。杂糅的幽默方式可分为三种类型:1.大种属相同
式杂糅;2.大种属不同的杂糅;3.大种属不同但语句形
式类同的相同式杂糅。例如(20):
大嘴:“我上哪儿找燕窝去r
展堂:“找不到燕窝找猪窝呗,量大。管饱……”
“燕窝”和“猪窝”相去甚远.一个是营养丰富的滋补佳品。一个是脏乱臭的猪棚,风马牛不相及,把“猪窝”和“燕窝”放在一个种属中造成了滑稽可笑的语言
效果。
2.方言的运用
一
方言的运用使该剧的语言变得丰富多彩.生动有趣。比起都用普通话来又增添了几分喜剧效果。例如:
佟掌柜一口陕西话;杜十娘是扬州人却说的是一口道地南京话。
3.望文生义
运用这种幽默技巧,一要“望文”,即故作刻板地就
字释义;二要“生义”,要使“望文”所生的“义”与这个词
通常的意义大相径庭。还要把“望文”而生的义引向与
原义风马牛不相及的另一个内容上。从而在强烈的不
协调中形成幽默感。例(21):
郭芙蓉教小贝练功:“跟我念:太极生两仪。”
小贝:“太极生二姨。”“二姨。还二舅呢!!”
还有类似的例子。如“王侯就是猴中之王!!!!……”
参考文献:
[1]宁财神,李亚平.武林外传[M].东方出版社,[2]李银方,袁彩虹.论英语幽默语言的构成[J].洛阳大学学报,V01.14No.1。1999.3:80-83.
[3]丁卫东.浅谈幽默的构成方武[J].语法修辞,
110—113.
125
增强整剧的幽默效果。例如当表示肯定的时候。剧中人经常说“确定一定以及肯定”;当表示否定的时候,剧中
人经常说“否决否认以及否定”。佟掌柜的经典台词是:不会落到这破地……”吕秀才会随即翻译成英文:“I’m
wrong.I’mmarried。
would
面……
菜……
(然后咬)
引起幽默。
20D6.4版.
从《武林外传》的台词分析幽默的构成
作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:
孔蓓蓓
中国矿业大学,外文学院,江苏,徐州,221116文教资料
DATA OF CULTURE AND EDUCATION2007,
参考文献(3条)
1.宁财神.李亚平 武林外传 2006
2.李银方.袁彩虹 论英语幽默语言的构成[期刊论文]-洛阳大学学报 1999(01)3.丁卫东 浅谈幽默的构成方武
相似文献(10条)
1.期刊论文 薛营蕾.祝子民 从违反合作原则的角度解析《武林外传》的幽默 -山东文学(下半月)2010,
作为人们日常交际中的重要元素,幽默渗透到语言生活的方方面面.会话幽默是一种极其普通又极其特别的语言现象.它的语言内容可以千变万化却有着殊途同归的效果:愉悦心情,绽放笑容.格赖斯提出的合作原则是现代语用学的重要组成部分,在幽默解读方面颇有影响.格赖斯认为幽默的产生机制是源于对合作原则的违反,言语幽默是违反会话原则而产生的.本文拟以语用学合作原则为理论框架,以情景喜剧为个案材料,研究其幽默的产生和解释机制.其研究成果有助于增强交际者的元语用意识,选择有利于产生和理解幽默.
2.期刊论文 范静 从语域变异的角度分析《武林外传》的幽默效果 -青年作家(下半月中外文艺版)2010,
幽默是一种特殊的文体,其实现手段也多种多样,有语言上的、语用上的、肢体行为上的等.在大型武侠情景喜剧中,幽默现象比比皆是.本文试图运用语域理论,分别从语场、语旨和语式三个方面分析该剧的幽默效果,探究幽默产生的原因.
3.学位论文 樊华 从语言学视角论情景喜剧《武林外传》的言语幽默 2008
幽默,作为一种语言现象在文学、影视、广告和日常交际中频频出现,给人以轻松诙谐之感,不仅活跃气氛、缓和矛盾,而且提高人们的精神境界,进而影响我们的社会生活。因此越来越多的语言学、心理学、社会学、交际学及其他学科的学者,开始对幽默进行广泛的关注。
情景喜剧作为传递幽默的一种语言艺术表现形式,日益得到人们的喜爱和追捧。作为舶来品,情景喜剧在我国也有长足的发展。例如,作为中国第一部基于网络文学基础的情景喜剧《武林外传》一经播出便博得广大观众的喜爱。其独特、鲜明、风趣、幽默的语言特点,独特的外部形象,所塑造的栩栩如生的角色给观众留下了深刻的印象,也引发了人们对其风格特殊的幽默语言的一番热烈讨论。结合时代背景-当代中国正在发生史无前例的社会结构的根本而变革,正在发生文化的巨大转向,经历着媒介革命与传播方式的深刻改革,种种迹象表明后现代的大众文化和消费娱乐文化正越来越成为的中国的生活方式。作为一种大众文化形态,情景喜剧直接或曲折地反映现实社会生活。而《武林外传》正是迎合这种发展趋势走上了诙谐幽默的路子,通过对平庸琐碎的日常生活的描摹,揭示消解生活的意义,因而体现一种后现代主义意味。
本文核心部分是从描述性语言学角度,仅对《武林外传》的台词中包含幽默的语言进行分析,是对语言学抽象理论知识的一次具体运用。文章对于《武林外传》的“幽默”加以界定,以次界定为前提,以相关的语言学理论作支撑,如格莱斯的合作原则、里奇和列文森的礼貌原则,以幽默理论中最有影响力的“不协调理论”为依托,通过分析,发现其幽默言语幽默产生和理解的过程。本文并没有对这些特点面面俱到,只是对其经典语言幽默加以分析,旨在探讨其潜藏的幽默动因,即,幽默机制。
最后,作者总结全文观点,指出本文可能在哪方面对幽默的语言学研究有所贡献以及论文存在的局限性并讨论了在中国展开幽默研究具有的广发的社会和实际意义。
4.期刊论文 刘爱平 幽默也疯狂——以《武林外传》第一回窥探全剧喜剧效果 -文学与艺术2010,
关于的相关研究,学界分别从传播学、文艺学、语言学等角度进行了剖析,成果丰硕,可谓蔚然可观.本文从幽默学的角度,选取了该剧第一回
5.期刊论文 李宛.LI Wan 从修辞的角度看《武林外传》台词的幽默性 -信阳农业高等专科学校学报2009,19(1)
2006年元月,情景喜剧在央视八套推出后,立即在观众中和社会上引起了强烈反响.剧中很多情节的设计让人忍俊不禁,其幽默搞笑的台词更是让人捧腹大笑.
6.期刊论文 王慧 从关联理论看《武林外传》中的幽默言语 -科技信息(学术版)2008,
是近年来的热播电视剧,该文将运用关联理论,从语境的转变、听话者对说话者语意的故意曲解及其认知的局限三个方面阐述剧中幽默言语产生的内在原因.最后得出结论:剧中的幽默言语并不仅是制笑机制,更是一种体现作者交际意图的言语行为,属语用范畴.
7.期刊论文 赵玲.刘艳艳 情景喜剧《武林外传》中幽默言语的语用歧义探析 -经济研究导刊2010,
歧义被视为是一种语言的误用现象,在交际活动中,歧义不仅可以帮助语言使用者完成交际,还促进了幽默效果的产生.从语用视角出发,以话语活动中语言使用者--说话者和听话者为立足点,通过分析情景喜剧中幽默言语的语用歧义旨在探析语境歧义的语用功能,幽默言语产生的深层原因.
8.期刊论文 朱延洁 从合作原则偏离角度看《武林外传》中的对话 -安徽文学(下半月)2010,
是近几年热播的一部古装情景喜剧,剧中很多桥段让人捧腹大笑,人物性格刺画入木三分,最给人印象深刻的当是它的诙谐幽默的台词.本文主要从违反合作原则理论的角度来分析该剧的幽默所在.
9.学位论文 李忠秋 情景喜剧《武林外传》的突破与创新——兼论我国解构类情景喜剧传播中存在的问题 2008
情景喜剧《武林外传》以古装武侠为题材,以70年代后出生的人为目标受众群体,风格时尚前卫,充满后现代气息,某种程度上实现了对国产情景喜剧的突破与创新。本文阐述了《武林外传》形式上、内容上、娱乐策略上三个方面的突破与创新。第一,形式上的突破与创新,包括以电脑桌面为片头背景,标题采取章回体的形式;去掉现场笑声,探索实现间离效果的新途径;插播幽默短剧进行换“幕”;注重叙事的连续性与完整性。第二,内容上的突破与创新,包括主旋律故事具有现实性与感人性;在“二元对立”模式下塑造喜剧形象,注重人物命运的转变和性格的发展;语言具有鲜明的地方化和网络化的特点。第三,娱乐策略上的突破与创新,包括全方位解构武侠,在反差中产生幽默效果;对流行文化进行拼接与戏仿,着力打造了一场电视内外的“狂欢节”。任何新的探索过程都伴随着问题的出现,以《武林外传》为代表的解构类情景喜剧在传播中也暴露出仅流于后现代形式、缺乏
讽刺精神、为娱乐不惜恶搞等问题,也引发了我们对这一系列问题的思考。
10.期刊论文 张凌.ZHANG Ling 情景喜剧《武林外传》中的语域偏离与语篇幽默效果 -宁德师专学报(哲学社会科学版)2008,
古装情景喜剧在全国热播,掀起一阵收视高潮,其原因值得探究.本文运用Halliday的语域理论,试从语域转换、语域混合和语域借用角度来分析该剧的幽默语言特点,探究其产生具大幽默效应的独特魅力.
本文链接:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_wjzl200720061.aspx授权使用:艾老师(wfsxkjdx),授权号:8d568568-3699-42c0-b601-9e3b00c79d6e
下载时间:2010年11月27日